ユー・アー・ヒアは様々なサービスを提供します

  • バイリンガル・ウェブサイトデザイン 
  • デザインから翻訳までトータルに行います。英語のみ、日本語のみのウェブデザインも承ります。ご自分のお店やビジネスのホームページを立ち上げたい方などもご相談ください
  • ウェブサイトやインタフェースの翻訳 
  • 既存のウェブサイトの英→日 日→英 翻訳
  • 英語テープ起こし
  • 様々なフォーマットの翻訳サービス 
  • 一般文書からビジネス文書、マニュアル等の技術翻訳まで承ります。翻訳サービス別料金の目安は「料金」のページをご覧下さい。
  • ネイティブが行うプルーフリーディング・校正
  • 文書やPPTのプルーフリーディングはもちろんのこと、既存のウェブサイトや販促グッズのチェックもお受けします。せっかく作った英語版のホームページやポスターなど、英語がずらっと並ぶとそれだけど「できた!」と感じてしまいがち。「いい!」と思って使用したフレーズが、ほんの少しの間違いで逆効果な表現になっていることもよくあります。お店やビジネスの印象を大きく左右するホームページ。ネイティブのチェックでぐんと差がつきます。